| Dativ — це давальний відмінок у німецькій мові, який використовується для позначення: |
| 1. Об’єкта дії — особи або предмета, якому щось дають, показують, говорять тощо. |
| 2. Отримувача дії. |
| 3. Супроводу, напрямку, походження, часу (через прийменники). |
| 4. У деяких випадках — стану або обставини. |
Dativ і питання
| На які питання відповідає Dativ? |
| 1. Wem? — Кому? |
| 2. Wo? — Де? (з деякими прийменниками) |
| 3. Seit wann? — З якого часу? |
| 4. Mit wem? — З ким? |
Dativ та визначені артиклі
| Артикль / Рід | Nominativ | Dativ |
| der (чол. рід) | der Mann | dem Mann |
| die (жін. рід) | die Frau | der Frau |
| das (сер. рід) | das Kind | dem Kind |
| die (множина) | die Bücher | den Bücher |
Dativ та невизначені артиклі
| Артикль / Рід | Nominativ | Dativ |
| ein (чол. рід) | ein Hund | einem Hund |
| eine (жін. рід) | eine Katze | einer Katze |
| ein (сер. рід) | ein Kind | einem Kind |
Дієслова та Dativ
| Дієслово | Переклад | Приклад | Переклад |
| helfen | допомагати | Ich helfe meiner Mutter. | Я допомагаю своїй мамі. |
| danken | дякувати | Wir danken dem Lehrer. | Ми дякуємо вчителю. |
| gehören | належати | Das Auto gehört dem Mann. | Авто належить чоловікові. |
| folgen | слідувати | Er folgt dem Hund auf dem Weg. | Він слідує за собакою по дорозі. |
| gratulieren | вітати | Ich gratuliere dir zum Geburtstag. | Я вітаю тебе з днем народження. |
| Дієслово | Переклад | Приклад | Переклад |
| vertrauen | довіряти | Ich vertraue meinem Freund. | Я довіряю своєму другові. |
| gefallen | подобатись | Die Musik gefällt mir. | Мені подобається музика. |
| passen | пасувати | Das Kleid passt ihr. | Сукня їй пасує. |
| schmecken | смакувати | Der Kuchen schmeckt uns gut. | Торт нам смакує. |
| antworten | відповідати | Wir antworten dem Lehrer. | Ми відповідаємо вчителю. |
Приклади речень з Dativ
| Німецькою | Транслітерація | Переклад |
| Ich helfe dem Kind. | Іх хельфе дем Кінд. | Я допомагаю дитині. |
| Er gibt der Frau das Buch. | Ер ґібт дер Фрау дас Бух. | Він дає жінці книгу. |
| Wir danken unserem Vater. | Вір данкен унзером Фатер. | Ми дякуємо нашому батькові. |
| Ich antworte meiner Schwester. | Іх антворте майнер Швестер. | Я відповідаю сестрі. |
| Du hilfst deinem Freund. | Ду хільфст дайнем Фройнд. | Ти допомагаєш своєму другові. |
Dativ з прийменниками
| Прийменники, які завжди вимагають Dativ: mit, nach, bei, seit, aus, von, zu, gegenüber | |||
| Прийменник | Переклад | Приклад | Переклад |
| mit | з | Ich fahre mit dem Bus. | Я їду автобусом. |
| nach | після, до (міста) | Wir fahren nach Berlin. | Ми їдемо до Берліна. |
| bei | у | Ich bin bei meinen Großeltern. | Я в бабусі з дідусем. |
| seit | з (моменту часу) | Er wohnt seit einem Jahr hier. | Він живе тут вже рік. |
| aus | з (походження) | Sie kommt aus der Schweiz. | Вона родом зі Швейцарії. |
| von | від, з | Das Geschenk ist von ihm. | Подарунок від нього. |
| zu | до | Ich gehe zu dem Arzt. | Я йду до лікаря. |
| gegenüber | навпроти | Die Schule liegt dem Park gegenüber. | Школа знаходиться навпроти парку. |
Dativ з прийменниками місця
| Прийменник | Значення | Приклад | Переклад |
| an | на (вертикальній поверхні) | Das Bild hängt an der Wand. | Картина висить на стіні. |
| in | в (місце, стан) | Ich bin in der Schule. | Я в школі. |
| auf | на (горизонтальній поверхні) | Das Buch liegt auf dem Tisch. | Книга лежить на столі. |
| unter | під | Die Tasche liegt unter dem Stuhl. | Сумка лежить під стільцем. |
| neben | поруч | Die Lampe steht neben dem Bett. | Лампа стоїть біля ліжка. |
| vor | перед | Ich warte vor dem Haus. | Я чекаю перед будинком. |
| hinter | позаду | Der Hund liegt hinter dem Sofa. | Собака лежить позаду дивану. |
| über | над | Die Lampe hängt über dem Tisch. | Лампа висить над столом. |
| zwischen | між | Der Stuhl steht zwischen dem Tisch und dem Fenster. | Стілець стоїть між столом і вікном. |
| Ці прийменники (an, auf, in, unter, neben, vor, hinter, über, zwischen) можуть вживатися як з Dativ (Wo?), так і з Akkusativ (Wohin?), залежно від питання: • Wo? – Dativ (де? – місце) • Wohin? – Akkusativ (куди? – напрямок) | |||
Dativ у множині
| У Dativ множини до іменника часто додається закінчення -n (якщо слово вже не має -n) | ||
| Німецькою | Транслітерація | Переклад |
| Ich gebe den Kindern das Spiel. | Іх ґебе ден Кіндерн дас Шпіль. | Я даю дітям гру. |
| Wir helfen den Studenten. | Вір хельфен ден Штудентен. | Ми допомагаємо студентам. |
| Er dankt den Lehrern. | Ер данкт ден Лерерн. | Він дякує вчителям. |
Dativ у питальних реченнях
| Німецькою | Транслітерація | Переклад |
| Wem gibst du das Buch? | Вем ґібст ду дас Бух? | Кому ти даєш книгу? |
| Mit wem gehst du ins Kino? | Міт вем ґейст ду інс Кіно? | З ким ти йдеш у кіно? |
| Seit wann lernst du Deutsch? | Зайт ван лернст ду Дойч? | З якого часу ти вивчаєш німецьку? |
| Bei wem wohnst du? | Бай вем вонст ду? | У кого ти живеш? |
Для додаткової візуалізації є відео.