Прислівники

Прислівник (das Adverb) — це незмінне слово, яке описує:

  • дію (як? де? коли?)
  • якість (наскільки?)
  • або все речення (чому? для чого?)

Наприклад:

Er spricht laut. — Він говорить голосно.
Ich wohne hier. — Я живу тут.
Wir kommen morgen. — Ми приїдемо завтра.

Прислівники місця (Lokaladverbien)

ПрислівникПерекладПрикладПереклад речення
hierтутIch wohne hier.Я живу тут.
da / dortтамDas Buch liegt dort.Книга лежить там.
überallвсюдиKinder spielen überall.Діти грають всюди.
nirgendwoнідеIch finde meine Brille nirgendwo.Я ніде не знаходжу свої окуляри.
obenзверхуDie Lampe hängt oben.Лампа висить зверху.
untenзнизуDie Katze ist unten.Кішка внизу.
drinnenусерединіEs ist warm drinnen.Усередині тепло.
draußenзовніDie Kinder spielen draußen.Діти грають надворі.
hinтудиIch gehe hin.Я йду туди.
herсюдиKomm her!Іди сюди!

Прислівники часу (Temporaladverbien)

ПрислівникПерекладПрикладПереклад речення
jetztзаразIch lerne jetzt Deutsch.Я зараз вчу німецьку.
heuteсьогодніHeute ist das Wetter schön.Сьогодні гарна погода.
gesternучораGestern war ich müde.Учора я був втомлений.
morgenзавтраWir fahren morgen nach Berlin.Ми їдемо завтра до Берліна.
baldскороIch komme bald wieder.Я скоро повернуся.
immerзавждиSie ist immer freundlich.Вона завжди привітна.
nie / niemalsніколиIch rauche nie.Я ніколи не палю.
oftчастоEr liest oft Bücher.Він часто читає книжки.
manchmalінодіManchmal gehe ich spazieren.Іноді я гуляю.
seltenрідкоWir sehen uns selten.Ми бачимося рідко.
schonужеIch habe schon gegessen.Я вже поїв.
nochщеIch bin noch müde.Я ще втомлений.
damalsтоді (в минулому)Damals war ich ein Kind.Тоді я був дитиною.
früherранішеFrüher gab es keine Handys.Раніше не було телефонів.
späterпізнішеIch rufe dich später an.Я подзвоню тобі пізніше.
gleichось-ось, заразIch komme gleich.Я зараз прийду.

Прислівники способу дії (Modaladverbien)

ПрислівникПерекладПрикладПереклад речення
gutдобреSie singt gut.Вона співає добре.
schlechtпоганоEr fühlt sich schlecht.Він почувається погано.
langsamповільноBitte fahr langsam!Їдь повільно, будь ласка!
schnellшвидкоDer Zug fährt schnell.Потяг їде швидко.
gern(e)охочеIch trinke gern Kaffee.Я охоче п’ю каву.
lautголосноKinder lachen laut.Діти сміються голосно.
leiseтихоWir sprechen leise.Ми говоримо тихо.
vorsichtigобережноSie fahren vorsichtig.Вони їдуть обережно.
ruhigспокійноEr bleibt ruhig.Він залишається спокійним.
deutlichчіткоSie spricht deutlich.Вона говорить чітко.
plötzlichраптовоPlötzlich begann es zu regnen.Раптово почався дощ.

Прислівники причини (Kausaladverbien)

ПрислівникПерекладПрикладПереклад речення
darumтомуIch bleibe zu Hause, darum kaufe ich nichts.Я залишаюся вдома, тому нічого не купую.
deshalbтомуEs regnet, deshalb bleibe ich drinnen.Іде дощ, тому я залишаюся всередині.
deswegenчерез цеEr ist krank, deswegen fehlt er.Він хворий, через це його немає.
sonstінакшеBeeil dich, sonst kommst du zu spät!Поспіши, інакше запізнишся!
trotzdemнезважаючи на цеEs ist kalt, trotzdem gehen wir spazieren.Холодно, але все одно ми гуляємо.
alsoотжеEs ist spät, also gehen wir schlafen.Уже пізно, отже йдемо спати.
folglichотже, відповідноEr hat viel gelernt, folglich bestand er die Prüfung.Він багато вчився, отже склав іспит.
darüberчерез це, з цього приводуIch freue mich darüber.Я радий з цього приводу.

Прислівники ступеня (Gradadverbien)

ПрислівникПерекладПрикладПереклад речення
sehrдужеIch bin sehr müde.Я дуже втомлений.
ziemlichдоситьDas ist ziemlich teuer.Це досить дорого.
zuзанадтоEs ist zu spät.Занадто пізно.
genugдостатньоDu hast genug Zeit.У тебе достатньо часу.
fastмайжеIch bin fast fertig.Я майже закінчив.
kaumледвеIch habe kaum geschlafen.Я ледве спав.
etwasтрохиIch spreche etwas Deutsch.Я говорю трохи німецькою.
mehrбільшеIch will mehr lernen.Я хочу вчитися більше.
wenigerменшеWir haben weniger Zeit.У нас менше часу.
ganzзовсім, повністюIch bin ganz zufrieden.Я повністю задоволений.
totalабсолютноDas ist total verrückt!Це абсолютно божевільно!

Прислівники заперечення, підтвердження й невизначеності

ПрислівникПерекладПрикладПереклад речення
jaтакJa, ich komme.Так, я прийду.
neinніNein, danke.Ні, дякую.
dochнавпаки (у заперечній відповіді)Kommst du nicht? – Doch!Ти не йдеш? – Йду!
nichtнеIch komme nicht.Я не прийду.
keinжоденIch habe kein Geld.У мене немає грошей.
wohlмабуть, певноEr ist wohl krank.Він, мабуть, хворий.
vielleichtможливоVielleicht regnet es morgen.Можливо, завтра буде дощ.

Для додаткової візуалізації є відео.

Прийменники (Präpositionen) у німецькій мові

Прийменник (die Präposition) — це службове слово, яке:

  • показує відношення між словами (місце, напрям, час, причину тощо);
  • визначає, у якому відмінку стоїть іменник або займенник.

Приклади:

  • Ich gehe in die Schule. — Я йду до школи.
  • Ich bin in der Schule. — Я у школі.

У першому — рух (Akkusativ), у другому — місце (Dativ).

За відмінками: типи прийменників

Тип прийменникаКерує відмінкомПриклад
Прийменники з Akkusativтільки знахіднийdurch, für, gegen, ohne, um
Прийменники з Dativтільки давальнийaus, bei, mit, nach, seit, von, zu
Прийменники з Akkusativ або Dativ (Wechselpräpositionen)залежно від рухуin, an, auf, unter, über, vor, hinter, zwischen, neben
Прийменники з Genitivтільки родовийwegen, trotz, während, statt, innerhalb, außerhalb

Прийменники з Akkusativ

Відповідають на питання: куди? (wohin?)

ПрийменникЗначенняПрикладПереклад
durchчерезWir gehen durch den Park.Ми йдемо через парк.
fürдля, заDas ist für dich.Це для тебе.
gegenпроти, приблизноIch bin gegen den Plan.Я проти плану.
ohneбезIch trinke Kaffee ohne Zucker.Я п’ю каву без цукру.
umнавколо, о (час)Wir sitzen um den Tisch. / um 8 UhrМи сидимо навколо столу. / о 8 годині
bisдо (часу, місця)Ich bleibe bis morgen.Я залишаюся до завтра.

Прийменники з Dativ

Відповідають на питання: де? (wo?)

ПрийменникЗначенняПрикладПереклад
ausз (походження, зсередини)Ich komme aus der Ukraine.Я родом з України.
beiбіля, при, уIch arbeite bei Siemens.Я працюю в Siemens.
mitз (разом із кимось/чимось)Ich fahre mit dem Bus.Я їду автобусом.
nachпісля, до (географія)Wir fahren nach Berlin.Ми їдемо до Берліна.
seitвід (часу)Ich wohne hier seit einem Jahr.Я живу тут вже рік.
vonвід, зDas Geschenk ist von meiner Mutter.Подарунок від мами.
zuдо (люди, місця)Ich gehe zu meiner Freundin.Я йду до подруги.
außerКрімAußer dem Lehrer war niemand da.Окрім учителя, нікого не було.
gegenüberНавпротиDas Café liegt der Schule gegenüber.Кав’ярня навпроти школи.

Прийменники з Genitiv

Використовуються переважно в письмовій, офіційній мові.

ПрийменникЗначенняПрикладПереклад
trotzнезважаючи наTrotz des Regens gehen wir spazieren.Незважаючи на дощ, ми йдемо гуляти.
währendпід часWährend des Urlaubs habe ich viel gelesen.Під час відпустки я багато читав.
wegenчерез (причина)Wegen des Staus kam er zu spät.Через затор він запізнився.
statt / anstattзамістьStatt des Kaffees trinke ich Tee.Замість кави я п’ю чай.
innerhalbу межахInnerhalb der Stadt ist es laut.У межах міста шумно.
außerhalbпоза межамиAußerhalb des Hauses ist kalt.Поза домом холодно.
diesseitsпо цей бікDiesseits des Flusses liegt das Dorf.По цей бік річки лежить село.
jenseitsпо той бікJenseits der Berge liegt Italien.По той бік гір лежить Італія.

Прийменники, що вимагають Akkusativ або Dativ

(так звані Wechselpräpositionen — «змінні» прийменники)

Якщо є напрямок чи дія – Akkusativ.
Якщо місце – Dativ.

ПрийменникЗначенняAkkusativ (куди?)Dativ (де?)Переклад
Anна (вертикально), біляIch hänge das Bild an die Wand.Das Bild hängt an der Wand.Я вішаю картину на стіну. / Картина на стіні.
Aufна (горизонтально)Ich lege das Buch auf den Tisch.Das Buch liegt auf dem Tisch.Кладу книгу на стіл. / Книга на столі.
Inв, уIch gehe in die Schule.Ich bin in der Schule.Йду в школу. / Я в школі.
hinterПозадуEr geht hinter das Haus.Er steht hinter dem Haus.Йде за будинок. / Стоїть за будинком.
unterПідDie Katze läuft unter den Tisch.Die Katze schläft unter dem Tisch.Кішка біжить під стіл. / Кішка спить під столом.
überнад, черезWir fliegen über das Meer.Die Lampe hängt über dem Tisch.Ми летимо над морем. / Лампа висить над столом.
VorПередEr stellt das Auto vor das Haus.Das Auto steht vor dem Haus.Ставить машину перед будинком. / Машина стоїть перед будинком.
zwischenМіжEr stellt den Stuhl zwischen die Tische.Der Stuhl steht zwischen den Tischen.Ставить стілець між столами. / Стілець між столами.
nebenПоручIch stelle die Lampe neben das Bett.Die Lampe steht neben dem Bett.Ставлю лампу поруч із ліжком. / Лампа поруч із ліжком.

Прийменники часу

ПрийменникЗначенняПрикладПереклад
vor + Dativтому, передVor einem Jahr war ich in Wien.Рік тому я був у Відні.
nach + DativПісляNach der Arbeit gehe ich nach Hause.Після роботи я йду додому.
seit + Dativвідтоді, ужеSeit zwei Wochen regnet es.Вже два тижні йде дощ.
in + Dativчерез (у майбутньому)In einer Stunde essen wir.Через годину будемо їсти.
bis + Akk. / DativДоIch bleibe bis morgen.Я залишаюся до завтра.
während + Genitivпід часWährend des Essens sprechen wir nicht.Під час їжі ми не говоримо.

Для додаткової візуалізації є відео.

GENITIV

Genitiv — це родовий відмінок, який виражає приналежність, належність або походження.

Питання:

Чий? Wessen?

В українській мові йому відповідає: родовий відмінок (кого? чого?).

Приклади базового вживання

НімецькоюТранслітераціяУкраїнською
das Auto des Mannesдас Ауто дес Манесавтомобіль чоловіка
die Tasche der Frauді Таше дер Фраусумка жінки
das Haus des Kindesдас Хаус дес Кіндесбудинок дитини
die Stimmen der Leuteді Штімен дер Лойтеголоси людей
der Hund des Nachbarnдер Хунд дес Нахбарнпес сусіда
die Farbe des Himmelsді Фарбе дес Хімельсколір неба
die Blätter der Bäumeді Блете дер Боймелистя дерев
das Ende des Filmsдас Енде дес Фільмскінець фільму

Артиклі

Рід / числоNominativGenitivПрикладПереклад
чоловічий (m)der Manndes Mannesdas Auto des Mannesмашина чоловіка
середній (n)das Kinddes Kindesdas Spielzeug des Kindesіграшка дитини
жіночий (f)die Frauder Fraudie Tasche der Frauсумка жінки
множина (pl)die Kinderder Kinderdie Bücher der Kinderкниги дітей

Закінчення іменників

Чоловічий і середній рід

Додається -s або -es

ОсноваЗакінченняПрикладПереклад
коротке слово (1 склад)-esdes Hundesсобаки
довше слово (2+ склади)-sdes Lehrersвчителя
якщо закінчується на -s, -ß, -x, -z, -tz-esdes Prinzesпринца

Жіночий рід і множина

Без змін:

der Frau, der Mutter, der Kinder, der Katzen
(жінки, матері, дітей, котів)

Genitiv із прикметниками

Рід / числоАртикльПрикладПереклад
чол.desdes freundlichen Mannesдоброзичливого чоловіка
сер.desdes kleinen Kindesмаленької дитини
жін.derder schönen Frauгарної жінки
множ.derder guten Kinderдобрих дітей

Прийменники із Genitiv

Це найважливіша група, бо Genitiv обов’язковий після них.

ПрийменникЗначенняПрикладПереклад
trotzнезважаючи наTrotz des Regens gehen wir spazieren.Незважаючи на дощ, ми йдемо гуляти.
währendпід часWährend des Unterrichts darf man nicht sprechen.Під час уроку не можна говорити.
wegenчерез, у зв’язку зWegen des Unfalls war die Straße gesperrt.Через аварію дорогу перекрили.
statt / anstattзамістьStatt des Kaffees nehme ich Tee.Замість кави я візьму чай.
innerhalbу межахInnerhalb der Stadt gibt es viele Parks.У межах міста є багато парків.
außerhalbпоза межамиAußerhalb des Hauses ist es kalt.Поза домом холодно.
diesseitsпо цей бікDiesseits des Flusses liegt das Dorf.По цей бік річки розташоване село.
jenseitsпо той бікJenseits der Berge liegt Italien.По той бік гір лежить Італія.
lautзгідно зLaut des Berichts ist alles korrekt.Згідно зі звітом, усе правильно.

Genitiv у реченнях

Речення німецькоюТранслітераціяУкраїнською
Ich kenne den Bruder des Lehrers.Іх кене ден Бруде дес ЛересЯ знаю брата вчителя.
Die Farbe des Meeres ist blau.Ді Фарбе дес Мерес іст блауКолір моря — блакитний.
Wir gedenken der Opfer.Вір ґеденкен дер ОпфеМи вшановуємо пам’ять жертв.
Während des Winters schneit es oft.Веренд дес Вінтерс шнайт ес офтВзимку часто йде сніг.
Trotz des schlechten Wetters spielen wir Fußball.Троц дес шлехтен Ветерс шпілєн вір ФусбальНезважаючи на погану погоду, ми граємо у футбол.
Das Ende des Films war traurig.Дас Енде дес Фільмс вар трауріґКінець фільму був сумний.
Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin.Ді Хауптштат Дойчландс іст БерлінСтолиця Німеччини — Берлін.
Die Geschichte des Landes ist sehr interessant.Ді Ґешіхте дес Ландес іст зер інтересантІсторія країни дуже цікава.
Der Klang der Musik gefällt mir.Дер Клан дер Музік ґефельт мірМені подобається звучання музики.
Das Verhalten des Kindes war vorbildlich.Дас Ферхальтен дес Кіндес вар форбілдліхПоведінка дитини була зразковою.

Genitiv у сучасній мові (vs. Dativ + von)

У розмовній мові німці часто замінюють Genitiv конструкцією Dativ + von:

Офіційно (Genitiv)Розмовно (Dativ + von)Переклад
Das Auto des MannesDas Auto vom MannМашина чоловіка
Die Tasche der FrauDie Tasche von der FrauСумка жінки
Das Haus des LehrersDas Haus vom LehrerБудинок вчителя
Die Freunde des KindesDie Freunde vom KindДрузі дитини
Die Farbe des AutosDie Farbe vom AutoКолір автомобіля

Genitiv — офіційно, письмово, у літературі, науці.
von + Dativ — природно у розмові.

Корисні фрази з Genitiv

ВиразТранслітераціяПереклад
am Ende des TagesАм Енде дес Таґеснаприкінці дня
der Beginn des JahresДер Беґін дес Яреспочаток року
die Schönheit der NaturДі Шонхайт дер Натуркраса природи
der Klang der MusikДер Клан дер Музікзвучання музики
die Geschichte des LandesДі Ґешіхте дес Ландесісторія країни
der Geschmack des WeinsДер Ґешмак дес Вайнссмак вина
der Titel des BuchesДер Тітель дес Бухесназва книги
die Regeln der GrammatikДі Реґельн дер Ґраматікправила граматики
das Dach des HausesДас Дах дес Хаузесдах будинку

Для додаткової візуалізації є відео.

Business Requirements Document

BRD (Business Requirements Document) — це документ бізнес-вимог, який використовується на початкових етапах розробки програмного забезпечення. У контексті тестування ПЗ, BRD є одним із ключових вхідних артефактів для розробки тестової документації (наприклад, тест-планів, тест-кейсів, сценаріїв тощо).

Основна суть BRD

BRD описує, що саме потрібно бізнесу від системи або продукту. Це документ, який фіксує цілі, потреби, очікування та вимоги замовника до майбутнього програмного продукту з точки зору бізнесу, а не технічної реалізації.

Зміст BRD зазвичай включає:

  • Бізнес-цілі проєкту (навіщо створюється продукт, яку проблему вирішує)
  • Ключові вимоги користувачів або бізнесу
  • Опис основних функцій системи
  • Обмеження та залежності
  • Очікувані результати / критерії успіху
  • Високорівневі діаграми процесів чи сценарії використання (use cases)

Роль BRD у тестуванні

Для тестувальників BRD — це надзвичайно важливе джерело інформації, яке допомагає:

  • зрозуміти що саме має робити система;
  • визначити критерії прийнятності (acceptance criteria);
  • виявити ризики або неоднозначності ще до початку тестування;
  • створити тест-план, тест-кейси та трасувальну матрицю (RTM), щоб перевірити покриття всіх вимог.

Взаємозв’язок із іншими документами:

ДокументОписРівень деталізації
BRDБізнес-вимоги (що потрібно бізнесу)Високий
FRD (Functional Requirements Document)Функціональні вимоги (що має робити система)Середній
SRS (Software Requirements Specification)Технічна специфікація (як система це робить)Детальний

Perfekt (минулий час)

Perfekt (das Perfekt) — це час у німецькій мові, який використовується для опису завершених дій у минулому.
Його головна функція — передати результат або наслідок дії, що має значення для теперішнього.

У розмовній німецькій мові (особливо в Південній Німеччині, Австрії та Швейцарії) Perfekt майже повністю замінив Präteritum (простий минулий час).
Тобто замість “Ich ging” (я пішов) майже завжди кажуть “Ich bin gegangen”.

Значення Perfekt

Perfekt перекладається українським минулим часом — “я зробив”, “я бачив”, “я прийшов” тощо.
Він може виражати:

  1. Завершену дію в минулому

Ich habe gegessen. – Я поїв.

  • Дію, результат якої важливий тепер

Ich habe das Buch gelesen. – Я прочитав книгу (тепер знаю, про що вона).

  • Послідовність подій у розповіді (розмовне мовлення)

Gestern habe ich gearbeitet, dann bin ich nach Hause gegangen. – Учора я працював, а потім пішов додому.

Як утворюється Perfekt

Формула дуже проста:

Perfekt = допоміжне дієслово (haben або sein) + Partizip II основного дієслова

Приклади:

  • Ich habe gespielt. – Я грав.
  • Du hast gelernt. – Ти вчився.
  • Er ist gekommen. – Він прийшов.
  • Wir haben gearbeitet. – Ми працювали.

Допоміжні дієслова: haben і sein

Коли вживаєтьсяДопоміжне дієсловоПриклади
З більшістю дієслів, особливо тих, що не означають рух або зміну стану (робота, думка, спілкування тощо)habenIch habe gelernt. – Я вчився. Sie hat geschlafen. – Вона спала.
З дієсловами, що означають рух або зміну стануseinEr ist gekommen. – Він прийшов. Sie ist eingeschlafen. – Вона заснула.
З дієсловами sein, werden, bleibenseinIch bin gewesen. – Я був. Er ist geworden. – Він став. Sie ist geblieben. – Вона залишилася.

Утворення Partizip II (дієприкметник минулого часу)

Partizip II — це друга частина Perfekt.
Вона змінюється залежно від типу дієслова:

Тип дієсловаПравило утворенняПриклад
Регулярні (слабкі)ge- + основа + -tmachen → gemacht lernen → gelernt
Нерегулярні (сильні)ge- + змінена основа + -engehen → gegangen sehen → gesehen
З відокремлюваними префіксамипрефікс + ge- + основа + -t/-enaufstehen → aufgestanden einkaufen → eingekauft
З невідокремлюваними префіксами (be-, ver-, er-, ent-, zer-, miss-)без ge + основа + -t/-enbekommen → bekommen verstehen → verstanden erleben → erlebt

Приклади повних речень

ІнфінітивPerfektПереклад
arbeitenich habe gearbeitetя працював
kommenich bin gekommenя прийшов
lesenich habe gelesenя прочитав
schlafenich habe geschlafenя спав
fahrenich bin gefahrenя їхав
bleibenich bin gebliebenя залишився

Вживання Perfekt у мовленні

Використовується:

  1. У розмовному мовленні (переважно замість Präteritum):

Gestern habe ich meine Freunde getroffen.
Учора я зустрів своїх друзів.

  • Для дій, що мають наслідок у теперішньому:

Ich habe gegessen, ich bin satt.
Я поїв, я ситий.

  • У неформальному письмі (листах, повідомленнях, блогах).

Не використовується:

У офіційних текстах, літературі, історичних оповідях — там частіше Präteritum:

Goethe lebte in Weimar. (а не hat gelebt)

Правило утворення Partizip II для регулярних дієслів

Формула:

Partizip II = ge + основа дієслова + t

Якщо дієслово закінчується на -ieren, то “ge” не додається.
Якщо дієслово має невідокремлюваний префікс (be-, ver-, er-, ent-, zer-, miss-), теж без “ge”.

Регулярні дієслова (слабкі)

Інфінітив (Infinitiv)Основа дієсловаФормування Partizip IIPartizip IIПереклад
machen (робити)mach-ge + mach + tgemachtзробив
lernen (вчити)lern-ge + lern + tgelerntвчив
arbeiten (працювати)arbeit-ge + arbeit + etgearbeitetпрацював
fragen (питати)frag-ge + frag + tgefragtпитав
spielen (грати)spiel-ge + spiel + tgespieltграв
kaufen (купувати)kauf-ge + kauf + tgekauftкупив
sagen (казати)sag-ge + sag + tgesagtсказав
hören (чути, слухати)hör-ge + hör + tgehörtчув
machen (робити)mach-ge + mach + tgemachtробив
lachen (сміятися)lach-ge + lach + tgelachtсміявся
leben (жити)leb-ge + leb + tgelebtжив
tanzen (танцювати)tanz-ge + tanz + tgetanztтанцював
öffnen (відкривати)öffn-ge + öffn + etgeöffnetвідкрив
regnen (йде дощ)regn-ge + regn + etgeregnetпадав (дощ)

Дієслова, де  не додають “ge-”

ІнфінітивПрефіксФормування Partizip IIPartizip IIПереклад
besuchen (відвідувати)be-be + such + tbesuchtвідвідав
verkaufen (продавати)ver-ver + kauf + tverkauftпродав
erzählen (розповідати)er-er + zähl + terzähltрозповів
entschuldigen (вибачати)ent-ent + schuld + ig + tentschuldigtвибачив
zerstören (руйнувати)zer-zer + stör + tzerstörtзруйнував
telefonieren (телефонувати)-ieren(без ge) + telefonier + ttelefoniertтелефонував
studieren (вчитися у ВНЗ)-ieren(без ge) + studier + tstudiertнавчався

Особливості:

  1. Якщо основа дієслова закінчується на -t, -d, -m, -n, додається не просто -t, а -et
    → arbeiten → gearbeitet, öffnen → geöffnet, atmen → geatmet
  2. Дієслова на -ieren ніколи не мають префікса ge-
    → studieren → studiert, reparieren → repariert
  3. У реченні Partizip II стоїть в кінці:

Ich habe gearbeitet.
Sie hat telefoniert.

Правило для нерегулярних (сильних) дієслів

Формула:

Partizip II = ge + змінена основа дієслова + en

На відміну від регулярних дієслів, у сильних змінюється голосна в основі.
Закінчення зазвичай -en, а не -t.

Основні нерегулярні дієслова

Інфінітив (Infinitiv)Partizip IIПереклад
gehengegangenйти
kommengekommenприходити
sehengesehenбачити
gebengegebenдавати
nehmengenommenбрати
essengegessenїсти
trinkengetrunkenпити
findengefundenзнаходити
lesengelesenчитати
schreibengeschriebenписати
bleibengebliebenзалишатися
stehengestandenстояти
liegengelegenлежати
singengesungenспівати
beginnenbegonnenпочинати
helfengeholfenдопомагати
sprechengesprochenговорити
fahrengefahrenїхати
laufengelaufenбігти, йти
schlafengeschlafenспати
findengefundenзнаходити
denkengedachtдумати
bringengebrachtприносити
wissengewusstзнати
seingewesenбути
werdengewordenставати
tungetanробити
beginnenbegonnenпочинати
haltengehaltenтримати
tragengetragenносити
rufengerufenкликати
vergessenvergessenзабувати

Приклади в реченнях

РеченняТранслітераціяПереклад
Ich bin gekommen.Іх бін ґекомен.Я прийшов.
Wir haben gesehen.Вір хабен ґезеен.Ми бачили.
Er hat gesprochen.Ер хат ґешпрохен.Він говорив.
Sie ist gelaufen.Зі ст ґелауфен.Вона бігла / йшла.
Ich habe geschrieben.Іх хабе ґешрібен.Я писав.
Du hast gegessen.Ду хаст ґеґесен.Ти їв.
Sie haben verstanden.Зі хабен ферштанден.Вони зрозуміли.

Загальне правило

У дієслів з відокремлюваними префіксами (тобто таких, де префікс у Präsens відділяється й іде в кінець речення — aufstehen → ich stehe auf), частка “ge” вставляється між префіксом і коренем дієслова.

Формула:

Partizip II = префікс + ge + основа дієслова + t/en

Найуживаніші відокремлювані префікси

ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-, zurück-, fern-, weiter-, weg-, heim-, los-, statt-, teil-, zusammen-

Дієслова з відокремлюваними префіксами

Інфінітив (Infinitiv)ПрефіксФормула утворенняPartizip IIПереклад українською
aufstehen (вставати)auf-auf + ge + steh + enaufgestandenвставати
anrufen (телефонувати, дзвонити)an-an + ge + ruf + enangerufenтелефонувати
mitbringen (приносити з собою)mit-mit + ge + bring + enmitgebrachtприносити з собою
einkaufen (купувати)ein-ein + ge + kauf + teingekauftкупувати
zurückkommen (повертатися)zurück-zurück + ge + komm + enzurückgekommenповертатися
fernsehen (дивитися телевізор)fern-fern + ge + seh + enferngesehenдивитися телевізор
ausgehen (виходити, проводити час не вдома)aus-aus + ge + geh + enausgegangenвиходити
mitkommen (йти разом)mit-mit + ge + komm + enmitgekommenйти разом
aufmachen (відкривати)auf-auf + ge + mach + taufgemachtвідкривати
zumachen (закривати)zu-zu + ge + mach + tzugemachtзакривати
weggehen (іти геть)weg-weg + ge + geh + enweggegangenіти геть
teilnehmen (брати участь)teil-teil + ge + nomm + enteilgenommenбрати участь
vorlesen (читати вголос)vor-vor + ge + les + envorgelesenчитати вголос
weiterarbeiten (продовжувати працювати)weiter-weiter + ge + arbeit + etweitergearbeitetпродовжувати працювати
zurückfahren (повертатися, їхати назад)zurück-zurück + ge + fahr + enzurückgefahrenїхати назад
einladen (запрошувати)ein-ein + ge + lad + eneingeladenзапрошувати
aufhören (припиняти)auf-auf + ge + hör + taufgehörtприпиняти
mitarbeiten (співпрацювати)mit-mit + ge + arbeit + etmitgearbeitetспівпрацювати
abholen (забирати, зустрічати)ab-ab + ge + hol + tabgeholtзабирати
wegnehmen (забирати, відбирати)weg-weg + ge + nomm + enweggenommenвідбирати

Приклади у реченнях

Речення (Perfekt)ТранслітераціяПереклад
Ich bin aufgestanden.Іх бін ауфґештанден.Я встав.
Er hat angerufen.Ер хат анґеруфен.Він подзвонив.
Wir haben eingekauft.Вір хабен айнґекауфт.Ми зробили покупки.
Sie ist ausgegangen.Зі іст аусґеґанґен.Вона вийшла.
Ich habe mitgebracht.Іх хабе мітґебрахт.Я приніс із собою.
Wir sind zurückgekommen.Вір зінд цурюкґекомен.Ми повернулися.

Загальне правило

У дієслів з невідокремлюваними префіксами частка “ge” не додається.
Partizip II утворюється без “ge”, але із закінченням –t (для слабких) або –en (для сильних дієслів).

Формула:

Partizip II = префікс + основа дієслова + t/en

Найпоширеніші невідокремлювані префікси

be-, ver-, er-, ent-, emp-, zer-, miss-, ge-

Префікс ge- як частина дієслова (наприклад, gehören) не має нічого спільного з “ge” у Partizip II.

Дієслова з невідокремлюваними префіксами

Інфінітив (Infinitiv)ПрефіксТип дієсловаФормулаPartizip IIПереклад українською
bekommen (отримувати)be-сильнеbe + komm + enbekommenотримувати
besuchen (відвідувати)be-слабкеbe + such + tbesuchtвідвідувати
bezahlen (платити)be-слабкеbe + zahl + tbezahltзаплатити
bestellen (замовляти)be-слабкеbe + stell + tbestelltзамовляти
verstehen (розуміти)ver-сильнеver + stand + enverstandenрозуміти
verkaufen (продавати)ver-слабкеver + kauf + tverkauftпродавати
vergessen (забувати)ver-сильнеver + gess + envergessenзабувати
verlieren (губити, програвати)ver-сильнеver + lor + enverlorenгубити
erklären (пояснювати)er-слабкеer + klär + terklärtпояснювати
erkennen (розпізнавати)er-сильнеer + kann + terkanntрозпізнавати
erreichen (досягати)er-слабкеer + reich + terreichtдосягати
erzählen (розповідати)er-слабкеer + zähl + terzähltрозповідати
entscheiden (вирішувати)ent-сильнеent + schied + enentschiedenвирішувати
entstehen (виникати, з’являтися)ent-сильнеent + stand + enentstandenвиникати
entdecken (відкривати, знаходити)ent-слабкеent + deck + tentdecktвідкривати
zerstören (руйнувати)zer-слабкеzer + stör + tzerstörtзруйнувати
zerreißen (рвати)zer-сильнеzer + riss + enzerrissenпорвати
Missverstehen (неправильно розуміти)miss- / ver-сильнеmiss + ver + stand + enmissverstandenнеправильно зрозуміти
empfehlen (радити, рекомендувати)emp-сильнеemp + fohl + enempfohlenрекомендувати
gehören (належати)ge- (невідокремл.)слабкеge + hör + tgehörtналежати

Приклади в реченнях

Речення (Perfekt)ТранслітераціяПереклад
Ich habe verstanden.Іх хабе ферштанден.Я зрозумів.
Sie hat erzählt.Зі хат ерцельт.Вона розповіла.
Wir haben bezahlt.Вір хабен бецальт.Ми заплатили.
Sie haben das Haus besucht.Зі хабен дас Хаус безухт.Вони відвідали будинок.
Ich habe den Brief bekommen.Іх хабе ден Бріф бекомен.Я отримав лист.

Порівняння Perfekt і Präteritum

ОзнакаPerfektPräteritum
Використанняусне мовлення, повсякденністьписьмова мова, офіційність, література
Формуванняhaben/sein + Partizip IIодна словоформа (без допоміжного)
ПрикладIch habe gearbeitet.Ich arbeitete.
Дієслова, які частіше вживають у Präteritum навіть у розмовіsein, haben, modalverbenIch war krank. / Ich hatte keine Zeit.

Для додаткової візуалізації є відео.