Прислівник (das Adverb) — це незмінне слово, яке описує:
- дію (як? де? коли?)
- якість (наскільки?)
- або все речення (чому? для чого?)
Наприклад:
Er spricht laut. — Він говорить голосно.
Ich wohne hier. — Я живу тут.
Wir kommen morgen. — Ми приїдемо завтра.
Прислівники місця (Lokaladverbien)
| Прислівник | Переклад | Приклад | Переклад речення |
| hier | тут | Ich wohne hier. | Я живу тут. |
| da / dort | там | Das Buch liegt dort. | Книга лежить там. |
| überall | всюди | Kinder spielen überall. | Діти грають всюди. |
| nirgendwo | ніде | Ich finde meine Brille nirgendwo. | Я ніде не знаходжу свої окуляри. |
| oben | зверху | Die Lampe hängt oben. | Лампа висить зверху. |
| unten | знизу | Die Katze ist unten. | Кішка внизу. |
| drinnen | усередині | Es ist warm drinnen. | Усередині тепло. |
| draußen | зовні | Die Kinder spielen draußen. | Діти грають надворі. |
| hin | туди | Ich gehe hin. | Я йду туди. |
| her | сюди | Komm her! | Іди сюди! |
Прислівники часу (Temporaladverbien)
| Прислівник | Переклад | Приклад | Переклад речення |
| jetzt | зараз | Ich lerne jetzt Deutsch. | Я зараз вчу німецьку. |
| heute | сьогодні | Heute ist das Wetter schön. | Сьогодні гарна погода. |
| gestern | учора | Gestern war ich müde. | Учора я був втомлений. |
| morgen | завтра | Wir fahren morgen nach Berlin. | Ми їдемо завтра до Берліна. |
| bald | скоро | Ich komme bald wieder. | Я скоро повернуся. |
| immer | завжди | Sie ist immer freundlich. | Вона завжди привітна. |
| nie / niemals | ніколи | Ich rauche nie. | Я ніколи не палю. |
| oft | часто | Er liest oft Bücher. | Він часто читає книжки. |
| manchmal | іноді | Manchmal gehe ich spazieren. | Іноді я гуляю. |
| selten | рідко | Wir sehen uns selten. | Ми бачимося рідко. |
| schon | уже | Ich habe schon gegessen. | Я вже поїв. |
| noch | ще | Ich bin noch müde. | Я ще втомлений. |
| damals | тоді (в минулому) | Damals war ich ein Kind. | Тоді я був дитиною. |
| früher | раніше | Früher gab es keine Handys. | Раніше не було телефонів. |
| später | пізніше | Ich rufe dich später an. | Я подзвоню тобі пізніше. |
| gleich | ось-ось, зараз | Ich komme gleich. | Я зараз прийду. |
Прислівники способу дії (Modaladverbien)
| Прислівник | Переклад | Приклад | Переклад речення |
| gut | добре | Sie singt gut. | Вона співає добре. |
| schlecht | погано | Er fühlt sich schlecht. | Він почувається погано. |
| langsam | повільно | Bitte fahr langsam! | Їдь повільно, будь ласка! |
| schnell | швидко | Der Zug fährt schnell. | Потяг їде швидко. |
| gern(e) | охоче | Ich trinke gern Kaffee. | Я охоче п’ю каву. |
| laut | голосно | Kinder lachen laut. | Діти сміються голосно. |
| leise | тихо | Wir sprechen leise. | Ми говоримо тихо. |
| vorsichtig | обережно | Sie fahren vorsichtig. | Вони їдуть обережно. |
| ruhig | спокійно | Er bleibt ruhig. | Він залишається спокійним. |
| deutlich | чітко | Sie spricht deutlich. | Вона говорить чітко. |
| plötzlich | раптово | Plötzlich begann es zu regnen. | Раптово почався дощ. |
Прислівники причини (Kausaladverbien)
| Прислівник | Переклад | Приклад | Переклад речення |
| darum | тому | Ich bleibe zu Hause, darum kaufe ich nichts. | Я залишаюся вдома, тому нічого не купую. |
| deshalb | тому | Es regnet, deshalb bleibe ich drinnen. | Іде дощ, тому я залишаюся всередині. |
| deswegen | через це | Er ist krank, deswegen fehlt er. | Він хворий, через це його немає. |
| sonst | інакше | Beeil dich, sonst kommst du zu spät! | Поспіши, інакше запізнишся! |
| trotzdem | незважаючи на це | Es ist kalt, trotzdem gehen wir spazieren. | Холодно, але все одно ми гуляємо. |
| also | отже | Es ist spät, also gehen wir schlafen. | Уже пізно, отже йдемо спати. |
| folglich | отже, відповідно | Er hat viel gelernt, folglich bestand er die Prüfung. | Він багато вчився, отже склав іспит. |
| darüber | через це, з цього приводу | Ich freue mich darüber. | Я радий з цього приводу. |
Прислівники ступеня (Gradadverbien)
| Прислівник | Переклад | Приклад | Переклад речення |
| sehr | дуже | Ich bin sehr müde. | Я дуже втомлений. |
| ziemlich | досить | Das ist ziemlich teuer. | Це досить дорого. |
| zu | занадто | Es ist zu spät. | Занадто пізно. |
| genug | достатньо | Du hast genug Zeit. | У тебе достатньо часу. |
| fast | майже | Ich bin fast fertig. | Я майже закінчив. |
| kaum | ледве | Ich habe kaum geschlafen. | Я ледве спав. |
| etwas | трохи | Ich spreche etwas Deutsch. | Я говорю трохи німецькою. |
| mehr | більше | Ich will mehr lernen. | Я хочу вчитися більше. |
| weniger | менше | Wir haben weniger Zeit. | У нас менше часу. |
| ganz | зовсім, повністю | Ich bin ganz zufrieden. | Я повністю задоволений. |
| total | абсолютно | Das ist total verrückt! | Це абсолютно божевільно! |
Прислівники заперечення, підтвердження й невизначеності
| Прислівник | Переклад | Приклад | Переклад речення |
| ja | так | Ja, ich komme. | Так, я прийду. |
| nein | ні | Nein, danke. | Ні, дякую. |
| doch | навпаки (у заперечній відповіді) | Kommst du nicht? – Doch! | Ти не йдеш? – Йду! |
| nicht | не | Ich komme nicht. | Я не прийду. |
| kein | жоден | Ich habe kein Geld. | У мене немає грошей. |
| wohl | мабуть, певно | Er ist wohl krank. | Він, мабуть, хворий. |
| vielleicht | можливо | Vielleicht regnet es morgen. | Можливо, завтра буде дощ. |
Для додаткової візуалізації є відео.